When you buy through links on our site, we may earn an affiliate commission at no extra cost to you.


One of the most important additions to your Norwegian vocabulary is to learn how to speak about the days of the week. It’s quite easy to memorize the days. Remember that unlike in English we don’t begin the days with a capital letter.
Norwegian | English |
mandag | Monday |
tirsdag | Tuesday |
onsdag | Wednesday |
torsdag | Thursday |
fredag | Friday |
lørdag | Saturday |
søndag | Sunday |
Here are some additional words related to time that you will find useful in your Norwegian vocabulary.
Norwegian | English |
ei uke | a week |
i dag | today |
i morgen | tomorrow |
i går | yesterday |
for tidlig | early |
presis | on time |
for seint | late |
forrige uke | last week |
neste uke | next week |
And here are some example sentences,
Norwegian | English |
Hvilken dag er det i dag? | Which day is it today? |
Det er mandag i dag. | It is Monday today. |
Hvilken dag er det i morgen? | Which day is it tomorrow? |
Det er tirsdag i morgen. | It is Tuesday tomorrow. |
Hvilken dag var det i går? | Which day was it yesterday? |
Det var søndag i går. | It was Sunday yesterday. |
Du kommer for seint i dag. | You came late today. |
Jeg kommer for tidlig. | I came early today. |
Jeg skal komme presis i morgen. | I shall come on time tomorrow. |
Here is a video for you to learn the days of the week in Norwegian. For more in depth video and audio lessons with practice, please visit Norwegian Class 101.
To learn Norwegian fast from a Norwegian teacher, check out Norwegian Class 101.
You can get a Norwegian Beginner's Course for free at Mystery of Nils.
I wonder if the variation in tense between kommer and came is significant.
Thank you for these, Kevin!
I wondered the same thing about ‘kommer’ and ‘came’. How would you know if it was ‘came’ or ‘come’ in this case?
Du kommer for seint i dag. “You came late”, or “you come late” today? ‘Came late’ sounds better but maybe there would be a case when you’d use ‘come late’? It’s not as far back in the past?
Hilsen,
Sandy
Thanks for the comment, Louis and Sandy.
Got me wondering as well. Looks like if we go for a literal translation, then “you come late today” is what it means. But if we refer to correct English then it becomes, “you came late today”.
I wonder if the variation in tense between kommer and came is significant.
I think you can use both COME and CAME, Sandy, depending on what you mean. How far back in is shouldn’t matter, really.