When you buy through links on our site, we may earn an affiliate commission at no extra cost to you.
A diphthong is a complex speech sound or glide that begins with one vowel and gradually changes to another vowel within the same syllable. Did not understand what it means? Well, don’t worry, I didn’t either 🙂
What is important to understand the various sounds so that you can speak and understand these sounds like a Norwegian.
Below are the sounds you should be familiar with on your journey to learn Norwegian.
Word | Pronunciation |
ei | as the English word, “eye“ |
øy | a from “a book” followed by ee. “a-ee“ |
au | as the “ow” in the word, “towel” |
ng | as the “ng” in the word, “ring” |
gn | as the “n” in the word, “rain“ |
sk | as the “sh” in the word, “shout” |
skj | as the “sh” in the word, “shout” |
sj | as the “sh” in the word, “shout” |
rs | as the “sh” in the word, “shout” |
eg | as the English word, “eye“ |
Below are some videos that will help you understand the pronunciation easily.
To learn Norwegian fast from a Norwegian teacher, check out Norwegian Class 101.
You can get a Norwegian Beginner's Course for free at Mystery of Nils.
funny that the samples you give under ‘diphthongs’ do not fit your definition. Maybe you mean digraph?
In my sense a diphthong is two vowels that count as a single unit, a single stress. THe Norwegian diphthongs are ‘ei’ ‘øy’ ‘au’ and lesser importance: oy (hoye and eu)
Hei!
Jeg er litt uenig når det gjelder uttalen av “ei”. Jeg uttaler det som “ay” i det engelske ordet “way”. På norsk heter way “vei”, og uttalen er nesten som det engelske “way”.
I disagree a bit about the pronunciation of “ei”. As a Norwegian, I pronounce it like “ay” in the English word way. In Norwegian way is “vei”, it sounds almost like the English word.
————
“Øy” synes jeg høres mer ut som u (i hurt) + y (i way). Det høres ut som euil i navnet Auteuil (Daniel Auteuil er en fransk skuespiller).
“Øy” I think sounds more like u (in hurt) + y (in way). Like euil in the French name Auteuil (Daniel Auteuil is a French actor).
Thanks for the help, Sigrun. But can you explain a bit more about vei. When I was in Oslo, I would for example here on the tram, “Frognerveien”. It would sound as Frognerv”eye”en.
What one hears on the tram in Oslo is an Oslo dialect pronunciation. And even that sounds something between “eye” and “(w)ay” in my ears.
I don’t know if this link works http://translate.google.com/?hl=no&tab=wT#no/en/jeg%20g%C3%A5r%20p%C3%A5%20veien
If it doesn’t go to Google Translate and write “Jeg går på veien” and click on the “listen”-button. (“eg” i “jeg” is also a diphthong and sounds like “ei”. )
Sorry that I don’t know the phonetic alphabet.
I subscribed to followup comments via email last time I visited your site. For some reason I did not receive an email when you replied. Is there a RSS feed for comments?
Thanks Sigrun,
Sorry for the late reply. I will check out if there is any problem with the followup comments via email.
Follow up comments via email should be working fine now.
Hi Kevin
Are your lessons in Nynorsk?
Roger
Hi Roger,
My lessons are in Bokmål.
Its not my first time to pay a visit this web page, i am visiting this website dailly and obtain nice information from here everyday.
I hope this comment page is still active. My last name is Eidem. My ancestors came from Selbu, Sor Trondelag. I assume they spoke Trondersk dialect. How would the “ei” be pronounced in Trondersk; as the English work “eye” or as the English word ‘eight” ?
Hi Mark,
Sorry but I am not well versed in the Trondersk dialect.
Thank you for the response. If it’s not too much trouble, please let me know if you ever discover a website that could help.
You can try posting it in the below Facebook group.
https://www.facebook.com/groups/234395556640898/